AHZAB 56. AYETTEKİ SALATIN ANLAMI
AHZAB 56. AYETTEKİ SALATIN ANLAMI
Kur’an’da geçen çok anlamlı bir kelimenin hangi anlama
geldiğini tayin eden iki önemli unsur vardır. Birincisi kelimenin siyak-sibakı
yani bağlamı, ikincisi de Kur’ân’ın bütünlüğüdür. Kelimelerin muhtemel
anlamları arasında hangisinin kastedildiğini ortaya koymak araştırma
gerektirmektedir. Aḥzab suresinin 56. ayetinde tek bir cümlede ve bir fiille
geçen salât kelimesinin Allah için başka melekler için ve müminler için başka
anlam ifade ettiğini söylemek de tamamen yorumdan ibarettir. Birden fazla
anlamı olan müşterek bir kelimenin farklı yerlerde bağlamından dolayı farklı
anlamlarda kullanılması elbette kabul edilmektedir. Ancak burada geçen ifadenin
üç farklı anlama aynı anda geldiği söylenmektedir. Ayette Allah’ın ve
meleklerin Nebî’ye salât ettikleri ifade edildikten sonra müminlere de siz de
ona salât edin ve ona tam bir teslimiyetle teslim olun denilmektedir. Salât
emri müminler için ona “salât okumak” şeklinde anlaşılabilir ancak Allah ve
melekler için bunun kastedilmediği herkesin kabul etmesi gereken bir
hakikattir. Böyle bir durumda Allah için “rahmet etme”, melekler için de
“istiğfarda bulunma” anlamına geldiği dolayısıyla aynı fiilin bir cümlede üç
farklı anlama geldiği söylenmiştir. Oysa ayette “Allah ve melekleri Nebî’yi
desteklerler siz de ey müminler ona destek olun” şeklinde “destek” anlamı
verilirse “salât” kelimesi aynı cümle içinde sadece bir anlama gelmiş
olacaktır.
Ahzab 56. ayetteki salat tefsirlerde genellikle Hz. Nebî’ye
salât ona “dua” şeklinde geçmektedir.[1]
Türkçe Meallerde ise daha çok “salât edin” veya “salavât getirin” şeklinde
geçmektedir. Bazı meallerde farklı olarak “destek olun” şeklinde anlam verenler
de olmuştur. Ayetin nasıl tercüme edildiği ile örnek olarak bazı meallere
bakmak yararlı olacaktır. Diyanet İşleri Başkanlığı’nın yeni mealinde, Allah ve
melekleri için “salât ediyorlar” mü’minlere için de “salât edin, selâm edin.”,[2]
Elmalılı Hamdi Yazır, Allah ve melekleri için “salât ederler.”, mü’minler için
ise “teslimiyetle salât ve selâm edin.”, Hasan Basri Çantay, Allah ve melekleri
için “çok salât (ve tekrîm) ederler”, mü’minler için ise “salât edin, tam bir teslîmiyyetle
de selâm verin.”,[3] Muhammed
Hamidullah da Aziz Kur’an isimli mealinde Allah ve melekleri için “Kanat
gererler” mü’minler için de “kanat gerin” anlamını vermektedir.[4]
Tuncer Namlı, Allah ve melekeleri için “salât ederler”, mü’minler için ise
“salât edin ve tam bir teslimiyetle selâmlayın.”,[5]
Mustafa Öztürk, Allah ve melekleri için “üzerinde titremekte; ona her türlü
yardım ve desteği vermektedir”, mü’minler için ise “destek olun; onun emirlerine
tam bir teslimiyetle uyun”,[6]
Muhammed Esed ise Allah ve melekeleri için “kutsarlar”, mü’minler için
“kutsayın ve kendinizi [o’nun rehberliğine] tam bir teslimiyetle terk edin!”,[7]
manasını vermiştir. Mehmet Okuyan, Allah ve melekleri için “[salât] ediyorlar
(destek veriyorlar)” mü’minler için “[salât] edin (destek verin) ve tam
teslimiyet gösterin!”,[8]
Mustafa İslamoğlu da Allah ve melekleri için, “desteklerler” mü’minler için
“destekleyin! Ve onu her tür şaibeden ve ithamdan uzak tutun!”[9]
şeklinde bir mana vermiştir. Süleymaniye Vakfı mealinde ise, Allah ve melekleri
için “destek olurlar” mü’minler için “destek olun” şeklindedir.[10]
[1] Taberi,
Zemahşeri, Razi,
[2] Kur’ân-ı
Kerim Meâli. çev. Halil Altuntaş vd. (Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları,
2008),
[3] Kur’ân-ı
Hakîm ve Meâli Kerîm, çev. Hasan Basri Çantay (İstanbul, 1401),
[4] Aziz
Kur’an. Çev. Muhammed Hamidullah, Türkçeye çev. Abdulaziz Hatip-Mahmut Kanık
[5] Kur’an
Aydınlığı Kronolojik Kur’an Meali. çev. Tuncer Namlı (Ankara: Fecr Yayınları,
2015),
[6] Kur’an-ı
Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri. çev. Mustafa Öztürk
[7] Kur’an
Mesajı Meal Tefsir. çev. Muhammed Esed, Türkçeye çev. Cahit Koytak - Ahmet
Ertürk
[8] Meal-Tefsir.
çev. Mehmet Okuyan (İstanbul: Haliç Üniversitesi Yayınları, 2021),
[9] Hayat
Kitabı Kur’an: Gerekçeli Meal. çev. Mustafa İslamoğlu (İstanbul: Düşün
Yayıncılık, 2008),
[10] Süleymaniye
Vakfı meali. çev. Abdulaziz Bayındır (Erişim 18 Nisan 2023),
Yorumlar
Yorum Gönder